دبیر جایزه ادبی «نوفه» از تمدید مهلت ارسال آثار برای هر دو بخش جایزه خبر داد و گفت: یکی از اهداف اصلی «نوفه»، تثبیت سلیقه ادبی گمانهزن و ایجاد گرامری برای صحبت درباره آن است.
رویداد۲۴ به نقل از روابط عمومی این جایزه، نشست خبری جایزه «نوفه»، جایزه مستقل رمان تألیفی گمانهزن، عصر روز یکشنبه (بیست و پنجم شهریورماه) در محل دبیرخانه این جایزه برگزار شد.
در این نشست، فرزین سوری - دبیر جایزه - گفت: این روزها مهلت ارسال آثار به دبیرخانه نوفه رو به پایان است. ولی بهدلیل اعتماد و اقبال بالایی که ناشران و نویسندگان به این جایزه داشتهاند، مهلت ارسال آثار به دبیرخانه، چه در بخش اصلی(رمان سال گمانهزن)، چه در بخش فرعی(فصل اول)، به مدت یک ماه تمدید شده است. بدین ترتیب ناشران و نویسندگان میتوانند تا پایان مهرماه آثار خود را به دبیرخانه ارسال کنند.
دبیر اولین دوره جایزه «نوفه» همچنین آماری از آثار رسیده به دبیرخانه را اعلام کرد و افزود: در بخش اصلی، «کتاب سال گمانهزن» تا امروز به بیش از ۱۱۰ اثر رسیده و آثار دریافتی در بخش جنبی نوفه، کتاب منتشرنشده یا همان «فصل اول» بیش از ۵۰ اثر بوده است.
سوری در ادامه گفت: دبیرخانه «نوفه» مایل است غافلگیری خود از تعداد آثار رسیده را اعلام کند. ۱۱۰ کتاب تألیفی در ژانری که در ایران مراحل جنینی خود را طی میکند اتفاقی مهم است.
او همچنین با اشاره به ژانر کتابهای ارسالی، اضافه کرد: با توجه به ژانر کتابهای رسیده میتوان متوجه مشابهات آثار رسیده با آثار ترجمهای رایج در ایران شد. این کتابهای از ژانرهای فانتزی حماسی و علمیتخیلی و یا گوتیک/وحشت و قجرپانک هستند. همچنین کتابهایی در ژانر داستانهای هزار و یک شبی(ایرانی، عربی، هندی) برگرفته از سنت روایی خاورمیانهای و قصهگویی شرقی و یا آثاری در فضای نثر تاریخنگارانه بیهقی، جوینی و طبری در قالب تاریخ بدیل به دبیرخانه رسیده است. البته ناگفته نماند که داستانهایی در سبک بازگویی قصههای عامیانه فارسی و اقتباس نو از افسانه و حماسه و متون فارسی/عربی/هندی نیز در میان آثار رسیده دیده میشود.
دبیر اولین دوره جایزه «نوفه» ادامه داد: بنابراین گونهای از ادبیات وجود دارد که منتظر اشاره و صحبت ماست و منتظر نقدنویسی و تحلیلنویسی است. میتوان این نوع ادبی را از ضمیر ناخودآگاه خواننده و نویسنده خارج و آن را به جریال اصلی ادبیات فارسی تبدیل کرد. چه بسا که ناشران بسیاری هم در ایران سالهاست که در بخش ترجمه گمانهزن کار کردهاند. خواننده و ناشر ایرانی سالهاست با این ژانرها آشناست، ولی امروز نویسندههای بسیاری به این گونه ادبی روی آوردهاند. کارگاههای داستاننویسی با موضوع ادبیات وحشت، ادبیات ژانری و امثالهم نیز برگزار میشود.
این مترجم در ادامه به ناشرانی که در این ژانر آثار تألیفی به چاپ رساندهاند اشاره کرد و از انتشاراتهای روزنه، ققنوس، ویدا، آگاه، موج، علمی و فرهنگی(پرنده آبی)، نگاه، چشمه، نردبان، مرکز، پیدایش، پریان، افق، قدیانی، نیماژ، داستان، هوپا و مبتکران(میچکا) بهعنوان ناشرانی که کتابهایی برای جایزه «نوفه» آثاری ارسال کردهاند، نام برد.
سوری همچنین با بیان اینکه یکی از اهداف اصلی «نوفه»، تثبیت این سلیقه ادبی و ایجاد گرامری برای صحبت در مورد آن است به سابقه برگزاری اینگونه جوایز ادبی اشاره کرد و گفت: سابقه برگزاری جوایز و مسابقات ادبیات گمانهزن و ژانری در دنیا بسیار است. از جوایزی مانند Hugo و Nebula گرفته تا جوایز مختص ادبیات علمیتخیلی مثل جایزهی Philip K. Dick و John W. Campbell یا جایزه گرند مستر فانتزی. البته جوایزی که برای این گونه ادبی در ایران برگزار شده هم کم نبوده است. از وبسایتهای مختلف هواداری تا جایزه گروه ادبیات گمانهزن که تا هفت دوره برگزار شد. ولی «نوفه» برخلاف اکثر این جوایز، نه یک مسابقه برای داستان کوتاه یا داستان ترجمه، که منحصراً معطوف به رمان فارسی گمانهزن است.
سوری در ادامه، با اشاره به مسیری که دبیرخانه «نوفه» تا به امروز طی کرده است، از مهدی یزدانی خرم، احمد غلامی، احسان رضایی و فریدون عموزاده خلیلی بهعنوان افرادی که در این پروسه با دبیرخانه همکاری و مشاوره داشتهاند، تشکر کرد.
به گفته او، داوری جایزه «نوفه» به ترتیبی متفاوت صورت خواهد گرفت و به جای تمرکز بر سلیقه داوران شاخص، به صورت داوری جمعی بزرگ متشکل از فعالان ادبی، نویسندگان، ناشران و کارشناسان و خوانندگان ادبیات روز انجام میشود. او اعلام کرد که اختتامیه این جایزه ادبی بعد از اتمام فرآیند داوری، در زمستان ۹۷ برگزار خواهد شد.